The holy Bible, from the authorized tr., with a comm. and critical notes by A. Clarke, Volume 5Adam Clarke 1817 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 87
Page
... translated THE NEW COVENANT ; or , if it were lawful to use a periphrasis , The New Cove nant , including a Testamentary Declaration and Bequest : for this is precisely the meaning of this system of justice , holiness , goodness , and ...
... translated THE NEW COVENANT ; or , if it were lawful to use a periphrasis , The New Cove nant , including a Testamentary Declaration and Bequest : for this is precisely the meaning of this system of justice , holiness , goodness , and ...
Page
... translated by the Septuagint , βιβλος γενεσεις , as here , by the Evangelist ; and regularly conveys the meaning given to it above ; e.g. This is the book of the generations of Adam , Gen. v . 1. That is , the account of the life of ...
... translated by the Septuagint , βιβλος γενεσεις , as here , by the Evangelist ; and regularly conveys the meaning given to it above ; e.g. This is the book of the generations of Adam , Gen. v . 1. That is , the account of the life of ...
Page
... translated by the word transportation , which is here peculiarly appropriate : the change was not voluntary ; they were forced away . Verse 16. Jesus , who is called Christ . ] As the word Χριστος , Christ , signifies the anointed or ...
... translated by the word transportation , which is here peculiarly appropriate : the change was not voluntary ; they were forced away . Verse 16. Jesus , who is called Christ . ] As the word Χριστος , Christ , signifies the anointed or ...
Page
... translated merciful , and it certainly often has this signification , but here it is not necessary . Verse 20. That which is conceived ( or formed ) in her ] So I think γενηθεν should be translated in this place : as it appears that the ...
... translated merciful , and it certainly often has this signification , but here it is not necessary . Verse 20. That which is conceived ( or formed ) in her ] So I think γενηθεν should be translated in this place : as it appears that the ...
Page
... translated nearly 300 years before this time . Egypt was now a Roman province , and the rage of Herod could not pursue the holy family to this place . There is an apocryphal work in Arabic , called the Gospel of the infancy , which ...
... translated nearly 300 years before this time . Egypt was now a Roman province , and the rage of Herod could not pursue the holy family to this place . There is an apocryphal work in Arabic , called the Gospel of the infancy , which ...
Autres éditions - Tout afficher
The Holy Bible, from the Authorized Tr. , with a Comm. and Critical Notes by ... Adam Clarke Aucun aperçu disponible - 2013 |
Expressions et termes fréquents
Acts angels answered Apostles appears baptism baptized behold blessed bread called Capernaum cast CCII CCIL Christian church dæmons death Deut devil disciples divine doctrine earth eternal Evangelist evil Exod faith father Galilee Gentiles give glory gospel grace Greek Griesbach hand hath healed heart heaven Hebrew Herod Herodians Holy Isai Itala Jerusalem Jesus Christ Jewish Jews John Joseph Josephus Judea king kingdom kingdom of heaven Lightfoot Lord Lord's Luke Mark Mary Matthew meaning mercy Messiah miracles multitude note on Matt NOTES ON CHAP Olymp parable pass-over person Peter Pharisees prayer preaching priests prophet Psal receive righteousness Roman sabbath Sadducees Salathiel salvation Sanhedrin say unto scribes Septuagint servant shew signifies sinners soul spirit Syriac temple thee things tion translated truth Verse 15 Vulgate whole word Zerubbabel
Fréquemment cités
Page 57 - And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations : and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled.
Page 91 - Consider the lilies how they grow : they toil not, they spin not ; and yet I say unto you, that Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
Page 19 - Either how canst thou say to thy brother, Brother, let me pull out the mote that is in thine eye, when thou thyself beholdest not the beam that is in thine own eye? Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to pull out the mote that is in thy brother's eye.
Page 25 - They did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all.
Page 9 - And go quickly, and tell his disciples that he is risen from the dead; and, behold, he goeth before you into Galilee; there shall ye see him: lo, I have told you.
Page 29 - Now when the Pharisee which had bidden him saw it, he spake within himself, saying, This man, if he were a prophet, would have known who and what manner of woman this is that toucheth him: for she is a sinner.
Page 49 - And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock; and he rolled a great stone to the door of the sepulchre, and departed.