Images de page
PDF
ePub

the stranger took his departure, leaving the two functionaries to discuss his appearance and character over the remainder of the flask.

CHAPTER III.

"There's Jonathan, that lucky lad,
Who knows it from the root, Sir;
He sucks in all that 's to be had,

And always trades for boot, Sir."

14,763rd verse of Yankee Doodle.

IL CAPITANO SMEET was not sorry to get out of the government-house palazzo, as some of the simple people of Elba called the unambitious dwelling. He had been well badgered by the persevering erudition of the vice-governor; and, stored as he was with nautical anecdotes, and a tolerable personal acquaintance with sundry sea-ports, for any expected occasion of this sort, he had never anticipated a conversation which would aspire so high as the institutions, religion, and laws of his adopted country. Had the worthy Andrea heard the numberless maledictions that the stranger muttered between his teeth as he left the house, it would have shocked all his sensibilities, if it did not revive his suspicions.

It was now night; but a starry, calm, voluptuous evening, such as is familiar to those who are acquainted with the Mediterranean and its shores. There was scarcely a breath of wind, though the cool air, which appeared to be a gentle respiration of the sea, induced a few idlers still to linger on the heights, where was a considerable extent of land that might serve for a promenade. Along this walk the mariner proceeded, undetermined, for the moment, what to do next. He had scarcely got into the open space, however, before a female, with her form closely enveloped in a mantle, brushed near him, anxiously gazing into his face. Her motions were too quick and sudden for him to obtain a look in return; but, perceiving that she held her way along the heights, beyond the spot most frequented by the idlers, he followed until she stopped.

"Ghita!" said the young man, in a tone of delight, when he had got near enough to the female to recognise a face and form she no longer attempted to conceal; "this is being fortunate, indeed, The Jack O'Lantern.

3

and saves a vast deal of trouble. A thousand thousand thanks, dearest Ghita, for this one act of kindness. I might have brought trouble on you, as well as on myself, in striving to find your residence."

"It is for that reason, Raoul, that I have ventured so much more than is becoming in my sex, to meet you. A thousand eyes, in this gossiping little town, are on your lugger at this moment, and be certain they will also be on its captain, as soon as it is known that he has landed. I fear you do not know for what you and your people are suspected, at this very instant!"

"For nothing discreditable, I hope, dear Ghita, if it be only not to dishonour your friends."

"Many think, and say, you are Frenchmen, and that the English flag is only a disguise."

"If that be all, we must bear the infamy," answered Raoul Yvard, laughing. "Why this is just what we are, to a man, a single American excepted; who is an excellent fellow to make out British commissions, and help us to a little English when harder pushed than common; and why should we be offended, if the good inhabitants of Porto Ferrajo take us for what we are!"

"Not offended, Raoul, but endangered. If the vice-governor gets this notion, he will order the batteries to fire upon you, and will destroy you as an enemy."

"Not he, Ghita. He is too fond of le Capitaine Smeet, to do so cruel a thing; and then he must shift all his guns before they will hurt 'Le Feu-Follet' where she lies. I never leave my little Jack o' Lantern within reach of an enemy's hand. Look here, Ghita, you can see her through this opening in the houses, that dark spot on the bay there, and you will perceive that no gun from any battery in Porto Ferrajo can as much as frighten, much less harm her."

"I know her position, Raoul, and understood why you anchored in that spot. I knew, or thought I knew you, from the first moment you came in plain sight; and so long as you remained outside, I was not sorry to look on so old a friend - nay I will go farther, and say I rejoiced, for it seemed to me you passed so near the island just to let some whom you knew to be on it understand you had not forgotten them; but when you came into the bay I thought you mad!"

"Mad I should have been, dearest Ghita, had I lived longer without seeing you. What are these misérables of Elbans, that I should fear them! They have no cruiser - only a few feluccas, all of which are not worth the trouble of burning. Let them but point a finger at us, and we will tow their Austrian polacre out into the bay, and burn her before their eyes. Le Feu-Follet deserves her name; she is here, there, and everywhere before her enemies suspect her."

"But her enemies suspect her now, and you cannot be too cautious. My heart was in my throat a dozen times, while the batteries were firing at you this evening."

"And what harm did they? - they cost the Grand Duke two cartridges, and two shot, without even changing the lugger's course! You have seen too much of these things, Ghita, to be alarmed by smoke and noise."

"I have seen enough of these things, Raoul, to know that a heavy shot, fired from these heights, would have gone through your little Feu-Follet, and, coming out under water, would have sunk you to the bottom of the Mediterranean!"

"We should have had our boats, then," answered Raoul Yvard, with an indifference that was not affected, for reckless daring was his vice rather than his virtue; "besides, a shot must first hit before it can harm, as the fish must be taken before it can be cooked. But enough of this, Ghita; I get quite enough of shot, and ships, and sinkings in everyday life, and, now I have at last found this blessed moment, we will not throw away the opportunity by talking of such matters."

"Nay, Raoul, I can think of nothing else, and therefore can talk of nothing else. Suppose the vice-governor should suddenly take it into his head to send a party of soldiers to Le Feu-Follet with orders to seize her, what would then be your situation?"

"Let him; and I would send a boat's crew to his palazzo, here," (the conversation was in French, which Ghita spoke fluent ly, though with an Italian accent,) "and take him on a cruise after the English and his beloved Austrians! Bah! the idea will not cross his constitutional brain, and there is little use in talking about it. In the morning, I will send my prime minister, mon Barras, mon Carnot, mon Cambacères, mon Ithuel Bolt, to converse with him on politics and religion."

"Religion," repeated Ghita, in a saddened tone; "the less you say on that holy subject, Raoul, the better I shall like it, and the better it will be for yourself, in the end. The state of your country makes your want of religion matter of regret, rather than of accusation; but it is none the less a dreadful evil."

"Well, then," resumed the sailor, who felt that he had touched a dangerous ground, “we will talk of other things. Even supposing we are taken, what great evil have we to apprehend? We are honest corsairs, duly commissioned, and acting under the protection of the French Republic, one and undivided, and can but be made prisoners of war. That is a fortune which has once befallen me, and no greater calamity followed than my having to call myself 'le Capitaine Smeet,' and finding out the means of mystifying le vice-governatore."

Ghita laughed, in spite of the fears she entertained; for it was one of the most powerful of the agencies the sailor employed in making others converts to his opinions, to cause them to sympathize with his light-hearted gaiety, whether it suited their natural temperaments or not. She knew that Raoul had already been a prisoner in England two years, where, as he himself often said, he stayed just long enough to acquire a very respectable acquaintance with the language, if not with the institutions, manners, and religion, when he made his escape, aided by the American called Ithuel Bolt, an impressed seaman of the Republic, who, fully entering into all the plans imagined by his more enterprising friend and fellow-sufferer, had cheerfully enlisted in the execution of his future schemes of revenge. States, like powerful individuals in private life, usually feel themselves too strong to allow any considerations of the direct consequences of departures from the right to influence their policy; and a nation is apt to fancy its power of such a character as to despise all worldly amends, while its moral responsibility is divided among too many to make it a matter of much moral concernment to its particular citizens. Nevertheless, the truth will show that none are so low but they may become dangerous to the highest; and even powerful communities seldom fail to meet with their punishment for every departure from justice. It would seem, indeed, that a principle pervades nature which renders it impossible for man to escape the consequences of his own evil deeds, even in this life; as if God had decreed the universal predominance of truth, and the neverfailing downfall of falsehood, from the beginning; the success of wrong being ever temporary, while the triumph of the right is eternal. To apply these consoling considerations to the matter more immediately before us: the practice of impressment, in its day, raised a feeling among the seamen of other nations, as well as, in fact, among those of Great Britain herself, which probably has had as much effect in destroying the prestige of her nautical invincibility, supported, as was that prestige, by a vast existing force, as any other one cause whatever. It was necessary to witness the feeling of hatred and resentment which was raised by the practice of this despotic power, more especially among those who felt that their foreign birth ought at least to have assured them impunity from the abuse, in order fully to appreciate what might so readily become its consequences. Ithuel Bolt, the seaman just mentioned, was a proof, in a small way, of the harm which even an insignificant individual can effect when his mind is fully and wholly bent on revenge. Ghita knew him well; and although she little liked either his character or his appearance, she had often been obliged to smile at the narrative of the deceptions he practised on the English, and of the thousand low inventions he had devised to do them injury. She was not slow, now, to imagine that his agency had not been trifling in carrying on the present fraud.

"You do not openly call your lugger Le Feu-Follet, Raoul," she answered, after a minute's pause; "that would be a dangerous name to utter, even in Porto Ferrajo. It is not a week since I heard a mariner dwelling on her misdeeds, and the reasons which all good Italians have to detest her. It is fortunate that the man is away, or he could not fail to know you."

"Of that I am not so certain, Ghita. We alter our paint often, and at need can alter our rig. You may be certain, however, that

« PrécédentContinuer »