IV. Consolatory Discourse to the Apostles while yet at the Paschal Table 245 VII. Christ goes to Gethsemane: On the Way, he again warns Peter 252 xxvi. 30 xiv. 26 IX. xiv. 43-52 Jesus is betrayed by Judas to the Officers of the Chief Priests and Rulers 255 xxii. 47-53 x. Jesus is first taken to the House of Annas, and afterwards to the Palace of the Christ condemned in the Hall of the Sanhedrim and led to Pilate 262 Transactions at the Pratorium, and at the Palace of Herod: Christ condemned PART X. FROM THE BURIAL OF OUR LORD TO HIS ASCENSION INTO HEAVEN. The Priests and Pharisees seal the Sepulchre and set a Guard 283 In the Afternoon, Jesus shows himself to two Disciples on the Way to Emmaus; and afterwards to Peter 294 xv. 12, 13 xxiv. 13-35 IV. xvi. 14 In the Evening, Christ presents himself to the Apostles, Thomas being absent 297 xxiv. 36-43 xx. 19-23 v. Second Manifestation to the Apostles, Thomas being present 298 xx. 23-31 VI. Jesus meets Peter and John, and others, at the Lake of Galilee 299 xxi. 1-25 VII. xvi. 15-18 Jesus meets the Apostles at the appointed Mountain in Galilee 301 Discourses of Christ to his Apostles, followed by his Ascension into Heaven 303 INTRODUCTION VIII. xvi. 19, 20 xxiv. 44-53 TO THE RECORDS OF CHRIST'S MINISTRY. CIRCUMSTANCES CONNECTED WITH THE BIRTH AND CHILDHOOD OF JOHN THE BAPTIST AND OF JESUS CHRIST. • Εδοξε καμοι παρηκολουθηκοτι ανωθεν πασιν ακριβως καθεξης σοι γραψαι. (See the import of καθεξης fully considered in Diss. II. Sect. vi.) Wakefield connects καθεξης with what precedes, and renders the clause, "it seemeth good to me also, who have gained exact information of every thing in order from the first." In Bowyer's Crit. Conj., it is proposed " as the Louvain MS. reads" to put a comma after πασιν, and to render it, "to write exactly in detail to you." Most editors and translators, I think correctly, connect καθεξης alone with γραψαι. Wynne renders this clause, "to write to thee an orderly account:" Campbel!, "to write a particular account": Doddridge, "to write an orderly account". Grotius thinks that Luke has attended more to the order of subject than to that of occurrence. Kuinoel maintains the same, and says that Luke here professes his purpose to record, in detail, the whole life of Jesus, arranged in certain distinct portions-singulatim, in cortas quasdam classes divisam describere velle. A SECT. II. Announcement to Zachariah of the approaching Birth of John. 5 THERE was in the days of Herod, the king of Now it came to pass, that while he was executing • The same as Jehohanan, 1 Chron. xxvi. 2, denoting Acceptable to Jehovah. JOHN MATT. MARK LUKE I. JOHN MATT. will be fulfilled in their season." 21 And the people 24 Nowafter those days his wife Elizabeth conceived; SECT. 111. Announcement to Mary of the approaching Birth of Jesus. 26 Now in the sixth month the angel Gabriel was sent by God unto a city of Galilee, the name of which was Nazareth, 27 to a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary 28 And the angel came in unto her, and said, "Hail, highly-favoured one! the Lord is with thee: blessed art thou among women." 29 But she was troubled at the saying, and reasoned within herself what this salutation could be. 30 And the angel said unto her, "Fear not, Mary! for thou hast found favour with God.+ 31 And, behold, thou wilt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name Jesus. 32 He will be great, and will be called Son of the Most High: and the Lord God will give unto him the throne of David his father: 33 and he will reign over the house of Jacob for ever; § and of his kingdom there will be no end." 34 But Mary said unto the angel, "How shall this be, since I know not a man?" 35 And the angel answered and said unto her, "The holy spirit will come upon thee, and the power of the Most High will overshadow thee: || therefore also thy holy offspring shall be called Son of God. 36 And, behold, Elizabeth thy • Or, entered her abode, εισελθων προς αυτην. See Kuinoel. JOHN † παρα τῳ θεψ. † Ιησους, the Septuagint appellation corresponding to the Hebrew of Joshua, a Saviour. § εις τους αιώνας. Comp. Acts i. 8. Ps. xc. 1, 4. 39 Now Mary arose in those days, and went into the hill-country with haste, to a city of Judah. 40 And she entered into the house of Zachariah, and saluted Elizabeth. 41 And it came to pass, that when Elizabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elizabeth was filled with the holy spirit, 42 and cried out with a loud voice, and said, "Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb. 43 And whence is this to me, that the mother of my Lord should come to me? 44 For, lo, as soon as the voice of thy salutation came to mine ears, the babe leaped with exultation in my womb. 45 And blessed is she who believed that there will be an accomplishment of the things told her from the Lord." 46 And Mary said, "My soul doth magnify the Lord, 47 and my spirit rejoiceth in God my Saviour; 48 because he hath regarded the low estate of his handmaiden. For, behold, from henceforth all generations shall call me blessed; 49 because the Mighty One hath done great things for me; and holy is his name, 50 and his mercy is on them that fear him, from generation to generation. 51 He showeth strength with his arm; he scattereth the proud in the imagination of their hearts. 52 He putteth down the mighty from their thrones, and exalteth the lowly. 53 He filleth the hungry with good things; and the rich he sendeth away empty. He helpeth Israel his servant, in remembrance of his mercy, 55 (as he spake unto our fathers), to Abraham and to his offspring for ever." + 54 56 And Mary abode with her about three months, and then returned to her own house. * μακαρια. - In the other places, ver. 28, 42, blessed is the rendering of ευλογουμενη. † έως αιώνος. -Throughout ver. 51-54, the aorist is rendered by our indefinite present. JOHN JOHN |