Maya Cultural Activism in GuatemalaEdward F. Fischer, R. McKenna Brown University of Texas Press, 28 juin 2010 - 255 pages Maya Cultural Activism in Guatemala marks a new era in Guatemalan studies by offering an up-to-the-minute look at the pan-Maya movement and the future of the Maya people as they struggle to regain control over their cultural destiny. The successful emergence of what is in some senses a nationalism grounded in ethnicity and language has challenged scholars to reconsider their concepts of nationalism, community, and identity. Editors Edward F. Fischer and R. McKenna Brown have brought together essays by virtually all the leading U.S. experts on contemporary Maya communities and the top Maya scholars working in Guatemala today. Supplementing scholarly analysis of Mayan cultural activism is a position statement originating within the movement and more wide-ranging and personal reflections by anthropologists and linguists who have worked with the Maya over the years. Among the broader issues that come in for examination are the complex relations between U.S. Mayanists and the Mayan cultural movement, efforts to promote literacy in Mayan languages, the significance of woven textiles and native dress, the relations between language and national identity, and the cultural meanings that the present-day Maya have encountered in ancient Mayan texts and hieroglyphic writing. |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 83
... Spanish among Arabic speakers the same supposed lack of expressive capabilitywouldbe notedinthe thousands of Spanish words borrowedfrom Arabic.The Guatemalan case also demonstrates how seemingly innocuous linguistic issues can provide ...
... Spanish hegemonyon a fluidand complex web of Mayaethnic/ linguistic groups, thelegacy of which still rules ethnic ... Spanish/European cultural tradition broughtto the New World by Spanish colonists, the demographics of immigration ...
... Spanish is good enough and his adoption of Ladino ways is convincing enough, aMaya maymove to another community where heis not well known (ideallyalargecity) and integrate himself into theLadino community. The newlyladinized person's ...
... misleading spellings based onSpanish orthography, changing, for example, the Spanish qu and c tokto represent the phoneme /k/ (see López Raquec 1989 fora complete review of alphabets used to write Mayan languages). As a.
... Spanish. Traje,which inSpanish can mean a man's suit, clothes in general,or awoman's dress, is used here in its most commonGuatemalan interpretation: traditional indigenous dress, comprising a huipil, or wovenblouse, anda corte, orthick ...
Table des matières
10 | |
The Mayan Language Loyalty Movement in Guatemala | |
R McKennaBrown 12 The Roleof Language | |
13 | |
14 | |
Bibliography | |
Index | |