Division Three. Persons entitled to be Enrolled as Burgesses, but not to be Registered as Parliamentary Voters under a right conferred as aforesaid. The persons entitled to be registered as Parliamentary voters to vote at the election of a member [or members] to serve in Parliament for the Parliamentary borough of in respect of any other right than a right conferred by the Reform Act, 1832, or by section three of the Representation of the People Act, 1867 (except as freemen or as lodgers). in The persons who being on the register of voters now in force for the Parliamentary borough of respect of residence in lodgings within the parish [or township] of claim, in respect of residence in the same lodgings, to have their names inserted in the list of persons entitled to vote in the election of a member [or members] to serve in Parliament for the said borough. FORM (E.) FORM of LIST of Parliamentary Voters for a PARISH wholly or partly situate in a PARLIAMENTARY BOROUGH, but not in MUNICIPAL BOROUGH, This form is to be the same as Form D., omitting from List No. 1 the parts between asterisks, and omitting the words "Division One. Persons entitled, &c.," forming the heading of Division One, and omitting Divisions Two and Three. FORM (F.) FORM of LIST of Burgesses for a PARISH wholly or partly situate in a MUNICIPAL BOROUGH, but not in a PARLIAMENTARY BOROUGH. This form is to be the same as Form D., No. 1, omitting the parts between crosses, and omitting the words "Division One. Persons entitled, &c.," forming the heading of Division One, and omitting Divisions Two and Three. FORM (G.) be FORM of LIST of Occupiers in any Parish entitled to elected Councillors or Aldermen of a Municipal Borough, though not entitled to be on the Burgess Roll of that Borough. List of the persons who are entitled to be elected councillors or aldermen of the municipal borough of of the occupation within the parish [or township] of in respect of any property, but who are not entitled to be on the Burgess Roll of that borough. Note. This form is to be used only where the whole or part of the area borough is co-extensive of the municipal with or included in the area of a Parliamentary borough. Note.-This form is to be used only where the whole or part of the area borough is co-extensive with or included in the of the municipal area of a Parliamentary borough. FORM OF NOTICE OF CLAIM. No. 1.-PARLIAMENTARY (General). To the overseers of the parish [or township] of I claim to have my name inserted in the list made by you of per sons entitled to vote at the election of a member [or members] to Dated the day of 18. Name and Situation Qualification. of Qualifying Property. No. 2.-PARLIAMENTARY (Lodgers). To the overseers of the parish [or township] of I claim to have my name inserted in the list of persons entitled to vote at the election of a member [or members] to serve in Parliament for the Parliamentary borough of qualification named below. in respect of the crosses if they are not applicable. first floor, furnished. I hereby declare that I have during the twelve calendar months immediately preceding the Fifteenth day of July in this year occupied as sole tenant [or as joint tenant with ], and resided in the above-mentioned lodgings, and that those lodgings are of a clear yearly value, if let unfurnished, of ten [or twenty] pounds Omit the words between or upwards fand I hereby declare that I am on the register of Parliamentary voters for the said Parliamentary borough in respect of the same lodgings as above mentioned, and I desire to have my name inserted in the list of lodger voters published on or before the first day of August.† Dated the day of (Signed) A.B. (the Claimant). I, the undersigned, hereby declare that I have witnessed the above signature of the above-named [here state name of claimant], at the date stated above, and that I believe the above claim to be correct. Dated the day of (Signed) C.D., of 18 [state residence and calling of witness.] Note. If the claim is in respect of different rooms successively occupied as lodgings in the same house, the notice of claim must specify each room, or set of rooms, so occupied. If the claimant is on the register in respect of the same lodgings, and desires to have his name inserted in the list of lodger voters published on or before the First day of August, he must send in his claim on or before the Twenty-fifth day of July. In any other case he must send it in after the last day of July, and on or before the Twenty-fifth day of August. If there are two joint lodgers, the yearly value of the lodgings must be twenty pounds or upwards. No. 3.-MUNICIPAL. To the overseers of the parish [or township] of Note. This form is to I claim to have my name inserted in the list made by you of is co-extensive with or burgesses of the municipal borough of respect of the qualification named below. in included in the area of a Parliamentary borough. Dated the day of NOTICE of OBJECTION to be given to OVERSEERS. To the overseers of the parish [or township] of being retained on the lists of persons entitled to vote at the election Dated the (Signed) day of 18 A.B. [place of abode] on the List of Parliamentary voters No. 2 (PARLIAMENTARY). NOTICE of OBJECTION to be given to PERSON objected to. To Mr. I hereby give you notice that I object to your name being retained on the lists of persons entitled to vote at the election of members [or a member] to serve in Parliament for the Parliamentary borough of , on the following grounds, viz. : 1. e.g., that you have not occupied for twelve months to July 15th. 2. That Note. If there is more than one list of Parliamentary voters, the notice of objection in each of the above two cases, Nos. 1 and 2, should specify the list to which the objection refers, and if the list Note. This form is to be used only where the whole or part of the area of the municipal borough is co-extensive with or included in the area of a referred to is made out in divisions, the notice of objection should specify the division to which the objection refers; and if the list contains two or more persons of the same name, the notice should distinguish the person intended to be objected to. No. 3 (MUNICIPAL). NOTICE of OBJECTION to be given to OVERSEERS. To the overseers of the parish [or township] of Parliamentary borough. being retained on the list of burgesses of the municipal borough of Note. This form is to NOTICE of OBJECTION to be given to PERSON objected to. I hereby give you notice that I object to your name being retained Parliamentary borough. on the lists of burgesses of the municipal borough of on the following grounds, viz. : 1. e.g., that you have not occupied for twelve months to July 15th. 2. That 3. Dated the day of (Signed) 18 A.B., of [place of abode], on the List of Burgesses for the parish of Note.-If there is more than one burgess list the notice of objection in each of the above two cases, Nos. 3 and 4, should specify the list to which the objection refers, and if the list is made out in divisions, the notice of objection should specify the division to which the objection refers; and if the list contains two or more persons of the same name, the notice should distinguish the person intended to be objected to. FORM (K.) FORM of LIST of CLAIMANTS to be Published by the Overseers. The following persons claim otherwise than as lodgers to have their names inserted in the lists of persons entitled to vote at the election of a member [or members] to serve in Parliament for the Parlia mentary borough of Name of Claimant in full, Place of Abode. Nature of Name and Situation Qualification. of Qualifying Property. (Signed) A.B. 1.Overseers of the Parish [or |