Ethnogénie gauloise, ou, Mémoires critiques sur l'origine et la parenté des Cimmériens, des Cimbres, des Ombres, des Belges, des Ligures et des anciens Celtes, Volumes 1 à 2

Couverture
 

Expressions et termes fréquents

Fréquemment cités

Page 78 - Benna, sorte de voiture, d'où combennones, ceux qui s'y trouvaient ensemble. Caton en parle, RR, 23, ce qui prouve que ce mot appartenait au Gaulois italique. Dans la vie de saint Rémy (Bolland., 13 janv.), Benna est un grand vase ou panier dans lequel on mettait des denrées et des bouteilles de cervoise. Un bas-relief gallo-romain de Dijon représente un de ces paniers posé sur des roues et attelé de deux chevaux1; c'est la banne de nos charbonniers.
Page 92 - La tête est arrondie de manière à se rapprocher de la forme sphérique ; le front est moyen , un peu bombé et fuyant vers les tempes; les yeux sont grands et ouverts; le nez, à partir de la dépression à sa naissance, est à peu près droit, c'est-à-dire qu'il n'a aucune courbure prononcée; l'extrémité en est arrondie , ainsi que le menton ; la taille est moyenne.
Page 184 - Gaè'ls et les Kymrys, repousse cette fusion, et cite à ce sujet M. d'Omalius, qui dit en effet (Races hum., p. 7), que l'union du type blond avec le type à cheveux noirs produit des individus dont la chevelure est noire plutôt que d'une teinte intermédiaire. M. Périer en conclut que le châtain pourrait bien être une couleur aussi primitive que les deux autres, et que la première appartenant incontestablement aux Kymrys et la seconde aux Ibères, il faut reconnaître dans les Gaules une troisième...
Page 284 - Concile d'Épaone, en 517. — Ouvrage honoré d'un rappel de médaille par la même Académie, au concours de 1849. Cette carte avec son Commentaire, véritable service rendu à la géographie des temps mérovingiens, dit le rapport fait à l'Institut, est le...
Page 54 - C'est en cela que l'inconvénient d'un intermédiaire tel que la langue anglaise s'est fait surtout sentir. L'orthographe des idiomes celto-britanniques n'est pas encore fixée, et il n'ya pas longtemps qu'Owen changeait dans son petit dictionnaire, en Dd, en F, etc., les Z, les V et autres combinaisons de lettres qu'il avait adoptés dans le grand. Je me suis conformé dans le Kymrique à ce changement suivi dans l'édition d'Owen Pughe , et pour l'Irlandais au système de transcription d'O'Reilly,...
Page 242 - Galli, identique, affirmait-on, au Galatai des Grecs. Tous les raisonnements de M. Am. Thierry, et les auteurs grecs dont il invoque l'autorité lointaine, ne peuvent prévaloir contre ces paroles du conquérant même des Gaules, de l'historien qui, pendant neuf ans, a été plus que tout autre à même de constater un fait aussi simple et aussi facile à vérifier. — Qui ipsorum lingua Celtœ, nostra Galli appellantur, i", 1; c'està-dire que Celtœ (conf.
Page 152 - Ir. Silim; E. Seall, regarder, observer ; — E. Sealladh, vision ; — ce qui indiquerait une sorte de nécromancie. Mais les rapprochements germaniques sont à la fois plus directs et plus vraisemblables. Dans le Glos. lat.-germ. de Florence, qu'Eckhard a publié à la fin de sa Franc. Or., on lit, t. n, p. 990 : Temo, Dihsilla, mot qui me semble bien rapproché du Dadsila de l'Indiculus. D'un autre côté, Burchard de Worms nous apprend qu'au n" siècle les veillées des morts étaient encore...
Page 239 - Lucain, rr, 396) rempli d'eau comme le lac de Genève, ou vidé comme la Limagne, dont une partie s'appelle encore le Marais. Mais je n'ai rien trouvé qui fortifiât cette conjecture, si ce n'est le nom du lac Lyfann, Z.
Page 154 - César applique le nom à'Alces à un animal de la Germanie (et non des Gaules, comme Diefenbach l'a écrit par distraction), un peu plus grand qu'une chèvre et à peau bigarrée; mais sans cornes, vi, 27. L'Alcê de Pline diffère encore de l'un et de l'autre; il se rapprochait des bêtes de somme avec un long cou et de longues oreilles ; et habitait aussi le nord de l'Europe, ressemblant du reste à YAchlis de la Scandinavie, vin, 16.

Informations bibliographiques