The Translator's TurnJohns Hopkins University Press, 1991 - 318 pages Despite landmark works in translation studies such as George Steiner's After Babel and Eugene Nida's The Theory and Practice of Translation, most of what passes as con-temporary "theory" on the subject has been content to remain largely within the realm of the anecdotal. Not so Douglas Robinson's ambitious book, which, despite its author's protests to the contrary, makes a bid to displace (the deconstructive term is apposite here) a gamut of earlier cogitations on the subject, reaching all the way back to Cicero, Augustine, and Jerome. Robinson himself sums up the aim of his project in this way: "I want to displace the entire rhetoric and ideology of mainstream translation theory, which ... is medieval and ecclesiastical in origin, authoritarian in intent, and denaturing and mystificatory in effect." -- from http://www.jstor.org (Sep. 12, 2014). |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 23
Page 165
... poet - as - nightingale metaphor says : the beauty of the poet's song comforts me in my longing ; it gives me a new object for my love and therefore takes away the pain . The night is not the absence of light but the medium of sound ...
... poet - as - nightingale metaphor says : the beauty of the poet's song comforts me in my longing ; it gives me a new object for my love and therefore takes away the pain . The night is not the absence of light but the medium of sound ...
Page 191
... poet nodded , stepped aside , thinking : a poet with the brass to read Archie Ammons as his own has a future . I stand rewritten . The traveler's pretense here is , obviously , that he or she owes noth- ing to the SL host - that he or ...
... poet nodded , stepped aside , thinking : a poet with the brass to read Archie Ammons as his own has a future . I stand rewritten . The traveler's pretense here is , obviously , that he or she owes noth- ing to the SL host - that he or ...
Page 192
... poet recognizes the source . There is no " original " poetry , the old poet now realizes ; there are only tropings on earlier poetry . The younger poet finds his own voice , not by voiding his precursor's words , but by trans- forming ...
... poet recognizes the source . There is no " original " poetry , the old poet now realizes ; there are only tropings on earlier poetry . The younger poet finds his own voice , not by voiding his precursor's words , but by trans- forming ...
Table des matières
The Idiosomatics of Translation | 15 |
The Ideosomatics of Translation | 29 |
Instrumentalism | 54 |
Droits d'auteur | |
25 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
Expressions et termes fréquents
abstract advertising Augustine Augustine's Augustinian Bakhtin become Benjamin Bible translation body Buber Burke called Chapter Christian complexity conversion course cultural Derrida dialectic dialogical dualism emotional English equivalence ethical Eugene Nida example experience fact feel Finnish George Steiner God's Goethe Harold Bloom hermeneutical heteroglossia human I-You ically ideal ideological ideosomatic programming instrument interpretation ironic translator Kenneth Burke kind language lation liberal linguistic logical logological Luther mainstream translation matic meaning medieval metalepsis metaphor metonymic mind never Nida original paradigm perfect perfectionism perfectionist person perverse poem poet political rhetoric romantic sense sense-for-sense shift SL and TL SL author SL text SL writer somatic response speak speaker specific speech spirit stable Steiner subversion synecdochic talk theorists things third seal tion TL reader TL receptor tradition trans transcendental translation theory translator's trope turn understanding Väinämöinen Western translation word-for-word words ἐν καὶ