The Translator's TurnJohns Hopkins University Press, 1991 - 318 pages Despite landmark works in translation studies such as George Steiner's After Babel and Eugene Nida's The Theory and Practice of Translation, most of what passes as con-temporary "theory" on the subject has been content to remain largely within the realm of the anecdotal. Not so Douglas Robinson's ambitious book, which, despite its author's protests to the contrary, makes a bid to displace (the deconstructive term is apposite here) a gamut of earlier cogitations on the subject, reaching all the way back to Cicero, Augustine, and Jerome. Robinson himself sums up the aim of his project in this way: "I want to displace the entire rhetoric and ideology of mainstream translation theory, which ... is medieval and ecclesiastical in origin, authoritarian in intent, and denaturing and mystificatory in effect." -- from http://www.jstor.org (Sep. 12, 2014). |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 39
Page 135
... tradition of the West the striving for equivalence necessarily falls short . Equivalence between two texts is a structural ideal , and to attain an ideal would by definition be to transcend our nonideal , fallen world , and thus , at ...
... tradition of the West the striving for equivalence necessarily falls short . Equivalence between two texts is a structural ideal , and to attain an ideal would by definition be to transcend our nonideal , fallen world , and thus , at ...
Page 179
... tradition is easier to appropriate than a familiar one , since the cultural clutter of a familiar tradition can shackle the appro- priator . Still , Emerson's strong readings of Coleridge and the German Idealists and Poe's strong ...
... tradition is easier to appropriate than a familiar one , since the cultural clutter of a familiar tradition can shackle the appro- priator . Still , Emerson's strong readings of Coleridge and the German Idealists and Poe's strong ...
Page 273
... tradition . Whether it is treason or tradition to hand over words thus becomes situa- tional - or , rather , begins as situational and then is transformed politically into a rigidly polarized " reality . " Many significant revolutions ...
... tradition . Whether it is treason or tradition to hand over words thus becomes situa- tional - or , rather , begins as situational and then is transformed politically into a rigidly polarized " reality . " Many significant revolutions ...
Table des matières
The Idiosomatics of Translation | 15 |
The Ideosomatics of Translation | 29 |
Instrumentalism | 50 |
Droits d'auteur | |
25 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
Expressions et termes fréquents
abstract advertising Augustine Augustine's Augustinian Bakhtin become Benjamin Bible translation body Buber Burke called Chapter Christian complexity conversion course cultural Derrida dialectic dialogical dualism emotional English equivalence ethical Eugene Nida example experience fact feel Finnish George Steiner God's Goethe Harold Bloom hermeneutical heteroglossia human I-You ically ideal ideology ideosomatic programming instrument interpretation ironic translator Kenneth Burke kind language lation liberal linguistic logical logological Luther matic meaning medieval metalepsis metaphor metonymic metonymic translator mind never Nida original paradigm perfect perfectionism perfectionist person perverse poem poet political rhetoric romantic sense sense-for-sense shift SL and TL SL author SL text SL writer somatic response speak speaker specific speech spirit stable Steiner subversion synecdochic talk theorists things third seal tion TL reader TL receptor tradition trans transcendental translation theory translator's trope turn understanding Väinämöinen Western translation word-for-word words ἐν καὶ